Skip to main content

Gita : Ch-11. Slo-51.



Srimad Bhagavad-Gita :

Chapter-11. ( Visvarupa-darsana-yogam )

Slokam-51. ( When Arjuna thus saw Krishna in His original form, he said: Seeing this human like form, so very beautiful, my mind is now pacified, and I am restored to my original nature.)


 arjuna uvaca

drshtvedam  manusham  rupam  tava  saumyam  janardana,


idanimasmi  samvrttah   sacetah   prakrtim  gatah.


 arjuna uvaca  =  Arjuna  said;

janardana   tava  saumyam  =  O Lord!  Your  calm  and  pleasant;

idam  manusham  rupam  drshtva  =  after  seeing  Your  human  form;

( aham)  idanim   sacetah   =  I  am  now  with  comfortable  mind;

 prakrtim  gatah  =  attained  ( my )  nature;

 samvrttah  asmi  =  got  back  ( my ) peace  of  mind  and  own  consciousness.


 After gazing again on Lord Krishna in human vestige looking extraordinarily phenomenal with four-arms and then again as a countenance of beauty with two arms lovely to envision with tenderness, grace, majesty and naturalness all sublimely expressing themselves ensemble and marvellous to behold.

Seeing Lord Krishna's human form so enchanting and delightful Arjuna's mind was restored to its natural tranquillity and he became placated.


Since the Supreme Lord Krishna had exhibited His original two-armed form it is said that He has taken a human form but it should be understood that the form of the Supreme Lord Krishna has a purely spiritual body which is completely transcendental to material nature being saccidannanda meaning sat or eternal existence, cit or unlimited consciousness and ananda or endless bliss.


Being comforted and consoled by Lord Krishna in such a compassionate manner and beholding Him now in His charming human form with unprecedented attributes such as unlimited beauty, strength, compassion, omniscience etc. Arjuna was no longer agitated and was able to compose himself and restore his mind to its normal peaceful equilibrium.


Thus being consoled by Lord Krishna and free from agitation and fear, Arjuna states that he has recovered from his despair and is once again self- composed, serene and clear.

 To be continued  ...




Comments

Popular posts from this blog

Gita : Ch-13. Slo-6 & 7. Discussion-3.

Wednesday, December 28, 2016.


Srimad Bhagavad-Gita :


Chapter-13. ( Khetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )


Slokam- 6&7.


(6)-

Mahabutaniahankarah  bhuddhiraviyaktameva  ca,


Indriyani dasaikam  ca  panchendriyagocarah.



mahabutani  =  five elements ( Akasam, vayu, agni, jalam,  bhumi. );

ahankaram  =  false ego ( A sense of "karthrutva- bhoktyatva-abhimanam" );

bhuddhi  avyaktam  =  intelligence, vasana;

dhasa  indriyani  =  ten  indriyas;

ekam  =  mind;

pancha  indriya  gocarah  =    five indriya vishayas ( objects : form, sound, taste, smell, touch. ), thus, consisting of 24 tattva-s.



(7)-


iccha  dveshah  sukam  dukham  samkhatascetana  drutih,


etat  kshetram  samasena  savikaramudahrutam.



etat  kshetram  =  this   kshetram   ( our body  );

iccha  dvesham  sukam  dukkam  = desire, hatred, joy and sorrow;

samkhatah  cetana  drutih  =  samkhatam, cetana,  and druti;

savikaram  =  thus 7 emotions;

samasena  udahrutam  =  briefed  to you Arjuna.

Discussion - 3.

3.1
The five great …

Gita : Ch-13. Slo-8 to 12. Slokams and combined - Discussion-10.

13/04/2017

Srimad Bhagavad-Gita :
Chapter-13.(  ( Kshetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )
Slokam-s. 8 to 12.

(8)

amanitvamadambhitvam  ahimsa  kshantirarjavam,

acaryopasanam  saucam   sthairyamatmavinigrahah.

amanitvam  =  humility;

adambhitvam  =  pridelessness;

ahimsa  =  nonviolence;

kshantih  =  tolerance;

arjavam  =  simplicity;

acarya-upasanam  =  approaching a bona fide spiritual master;

saucam  =  cleanliness;

sthairyam  =  steadfastness;

atma-vinigrahah  =  control;

(9)

indriyartheshu  vairagyam   anahankara  eva  ca,

janmamrtyujaravyadhiduhkhadoshanudarsanam.

indriya-artheshu  =  in the matter of the senses;

vairagyam  =  enunciation;

anahankarah  =  being without false egoism;

eva  =  certainly;

ca  =  also;

janma  =  birth;

mrtyu  =  death;

jara  =  old age;

vyadhi  =  disease;

duhkha  =  distress;

dosha  =  fault;

anudarsanam  =  observing;

(10).

asaktiranabhishvangah  putradaragrahadishu,

nityam ca  sama-cittatvam  ishtanishtopapattishu.

 asaktih  =  without attachment;

anab…

Gita : Ch-2. Slo-56.

Srimad   Bhagavad-Gita :


Chapter-2. ( Samkya-yogam )


Slokam-56. { One who is not disturbed in spite of the threefold miseries, who is not elated when there is happiness, and who is free from attachment, fear and anger, is called a sage of steady mind.}




Duhkheshvanudvignamanah    sukheshu     vigatasprhah,


Vitaragabhayakrodhah   sthitadhirmunirucyate.




duhkheshu  =  in   sorrows;

anudvignamanah  =   one   who  with  steady  mind ( balanced   mind, unshaken  mind, );

sukheshu  vigatasprhah  =  not  interested  in  happiness ( no desire  for happiness );

vitaragabhayakrodhah  muniah  =    free  from  attachments,  fear,  anger,  ( one  )  the muni (  Jnani  );

sthitadhirmunirucyate  =  is  called  as "Sthitah-prajnan" ( A  person   with  above   qualities ).





The Supreme Lord Krishna continuing the answer to the first question of slokam- 54 states that: He who is unperturbed, who is free from desires though amidst pleasures is not agitated even upon being put into misery because…