Skip to main content

Gita : Ch-11. Slo-39.

Srimad Bhagavad-Gita :

Chapter-11. ( Visvarupa-darsana-yogam)

Slokam-39. ( You are air, fire, water, and You are the moon! You are the supreme controller and the grandfather. Thus I offer my respectful obeisances unto You a thousand times, and again and yet again! )

vayuryamognirvaruṇaḥ  sasankah

prajapatistvam  prapiamahasca,

namo namastestu sahasra-krtvah

punasca bhuyopi  namo namaste.

vayuah, yamah, agniah  =  lord of wind, lord of death,and lord of fire;

varunah, sasankah, prajapathih  =  lord of water, lord moon, lord  Brahma;

prapiamahah ca tvam  =  ancestors and all the above said (lords) are You only;

te sahasra-krtvah  =  again thousands and thousands;

namo namah  = I offer my respects unto You;

punah ca bhuyah api  =  again and again (repeatedly);

te namo namah astu  = namaskaram,namaskaram to You(I offer my respects to You).

The Lord is addressed here as air because the air is the most important representation of all the demigods, being all-pervasive. Arjuna also addresses Krishna as the grandfather because He is the father of Brahmā, the first living creature in the universe.

Naming the various demigods which are Lord Krishna's vibhuti or divine transcendental opulences are stated to imply that He is the sum total of all the demigods as He is even the progenitor of the grandsire Brahma responsible for visargah or secondary creation. At this time due to feelings of excessive devotion, reverence and anxiety Arjuna offers his own obeisances sahasra-krtvah meaning 1000's and 1000's of times and not being satisfied offers humble prostrations many, many times upon the ground before Lord Krishna.

Here it is inferred that Lord Krishna is the composite total of all the demigods beginning with Vayu the demigod in charge of the wind due to the fact that they all are parts of His vibhuti or divine transcendental opulence. Va symbolises strength and aya symbolises wisdom which in their unlimited forms are qualities of the Supreme Lord. Since He is fully complete and resplendent within Himself various demigods are mentioned such agni or fire and varunah or ocean which represent His vibhuti or divine transcendental opulence. Thus they manifest in unlimited ways.

Lord Krishna is origin of Vishnu who is the origin of Brahma who is the origin of the Prajapatis who are the physical patriarchs of all creatures. All the demigods and any other kind of god find their source in Him as well. He is known as Hiranyagarbha the indwelling soul of all living entities. Comprehending the reality of all these things as part of the magnificently majestic pageant of the Supreme Lord, Arjuna with joy elated heart and eyes brimming with tears prostrated himself unto Lord Krishna again and again from every side with trepidation.

In exaltation Arjuna is exuberating on the manifest potencies of the Supreme Lord Krishna exclaiming He is the wind god, the fire god, the water god, etc. and Brahma as well as being the grandsire of all. Obeisance thousands of times Arjuna is offering Him again and again.

To be continued ....


Popular posts from this blog

Gita : Ch-10. Slo-12 & 13.

Srimad  Bhagavad-Gita :

Chapter-10. ( Vibhuthi-yogam)

Slokam-12 & 13.


arjuna uvaca :

param  brahma  param  dhama  pavitram  paramam  bhavan,

purusham  sasvatam  divyam  adidevamajam  vibhum.

arjuna uvaca :  arjuna  said;

param  brahma  param  dhama  =  supreme  brahmam  and  supreme  place  to  attain (sustenance );

paramam  pavitram  bhavan  =  supreme  and  purest  are  yourself;

tvam  sasvatam  divyam  purusham  =  you  are  the  divine  permanent purushan;

adi-devam-ajam  =  very  first  supreme  lord  and  unborn ( svayambhu );

vibhum  =  all  pervading,  ( said )  as;


ahustvamrshayah  sarve  devarshirnaradastatha,

asito  devalo  vyasah  svayam  caiva  bravishi me.

sarve  rshayah  =  all  rishi-s  and;

tatha  devarshih  naradah  =  also  deva  rishi  narada  and;

asitah  devalah  =  asitan  and  devala;

vyasah  ahu  =  and  vyasa  too  say;

svayam  eva  =  now  you  are  your  own;

me  bravishi  ca  =  also  explained,  ( the  above,  that  way said ) to  me.


Gita : Ch-13. Slo-13. Discussion-3.

Bhagavad-Gita :
Chapter-13. ( Kshetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )

Slokam-13. ( I shall now explain the knowable, knowing which you will taste the eternal. This is beginningless, and it is subordinate to Me. It is called Brahmam, the spirit, and it lies beyond the cause and effect of this material world.)

jneyam  yat  tat  pravakshyami  yatjnatvamrtamasnute,

anadimat  param   brahma  na  sat  tannasaducyate.

jneyam  yat  =   (which )  the  one  which  is  to  be  known  ( knowledge );
yat  jnatva  =  ( if  )  that  one  is  known ( knowing  that  knowledge );
amrtam  asnute  =  results  in  gaining  amrtatvm;
tat  pravakshyami  =  that  I  will  tell ( teach )  you;
anadimat  param   brahma  =  that  is  the  beginningless   Para-brahmam  ( the Supreme  abode ) ;
tat  sat  na  asat  na  =  that  either  sat ( cause ) or  asat  ( effect );
ucyate  =  cannot  be  said ( called ).

Discussion -3.
The use of the term innermost self to refer to the brahman does not create any contradiction bec…

Gita : Ch-5. Slo-27 & 28.

(Very important slokam-s, Here Lord narrates the details of meditation)

Srimad Bhagavad-Gita:

Chapter-5. ( Karma-sanyasa-yogam )

Slokam-27 & 28. (  Shutting out all external sense objects, keeping the eyes and vision concentrated between the two eyebrows, suspending the inward and outward breaths within the nostrils—thus controlling the mind, senses and intelligence, the tranecendentalist becomes free from desire, fear and anger. One who is always in this state is certainly liberated.)


Sparsan    krtva    bahirbahyan     cakshuscaivantare     bhruvoh,

pranapanau    samau    krtva     nasabhyantaracarinau.

( 28 ).

Yatendriyamanobuddhiah    muniahmokshaparayanah,

vigatecchabhayakrodhah    yah    sada     mukta    eva    sah.


bahirbahyan     sparsan  =  unnecessary   external    sense     objects,    such    as    sound, etc.;

bahiah    krtva  =   do    not    allowing    to   enter    within,   by    determination,   setting   them    outside;

cakshuah    ca  =  keeping …