Skip to main content

Gita : Ch-11. Slo-8.



Srimad Bhagavad-Gita :

Chapter-11. (Visvarupa-darsana-yogam)

Slokam-8. ( But you cannot see Me with your present eyes. Therefore I give to you divine eyes by which you can behold My mystic opulence. )

na tu mam sakyase drashtum anenaiva svacakshusa,


divyam dadami te cakshuh pasya me yogamaisvaram.


tu anena svacakshusa eva  =  but  with  your  external  ( physical / biological )  eyes  only;

mam drashtum na sakyase  =  you  cannot  see  Me;

te divyam cakshuh dadami  =  I  will  give  you  Divine Eyes;

me aisvaram yogam pasya  =  now  you  see  My  Visvarupam  ( the  Aisvara-yogam ).  


The previous entreating from Arjuna regarding his worthiness to view the universal form is being answered here.

Lord Krishna confirms that His visvarupa or divine universal form is not material but is purely spiritual so He will have to give Arjuna divine sight, the celestial vision to behold the phenomenal wonder of His transcendental universal form which will manifest unlimited marvellous things that have never manifested before and unlimited wonderful things that are yet to manifest in the future.


Concerning the assurance of whether or not he is capable of beholding the visvarupa or divine universal form, Lord Krishna informs Arjuna that he is not able to see His almighty visvarupa with his present eyes which are only habituated to seeing material objects within limited dimensions.

So the Supreme Lord by His power of unparalleled transcendence bestows upon him celestial vision to see the divine universal form.

This power is completely able to make the impossible fully possible.


 Lord Krishna is exclaiming to behold His cosmic glory as all existence is contained within a small space of His visvarupa or divine universal form.

But He instructs Arjuna that with his physical eyes which are limited and only conditioned to see mundane material objects, he will not be able to have its transcendental vision which is fantastic, phenomenal and beyond measure and comparison.

Because of this limitation Lord Krishna confers upon him divyam or spiritual vision making his eyes capable of seeing the universal form.

Lord Krishna states pasya me yogam aisvaram or behold His almighty, transcendental mystic opulence.

The word aisvaram means unparalleled, extraordinary opulence.

The word yogam denotes the assemblage and conglomeration of all divine qualities and attributes such as omniscience, omnipotence, omnipresence, etc.

It also denotes the refuge and embodiment of all displayed and as yet to be displayed magnificent opulence.

To be continued  ....


Comments

Popular posts from this blog

Gita : Ch-10. Slo-12 & 13.

Srimad  Bhagavad-Gita :

Chapter-10. ( Vibhuthi-yogam)

Slokam-12 & 13.

(12)


arjuna uvaca :


param  brahma  param  dhama  pavitram  paramam  bhavan,


purusham  sasvatam  divyam  adidevamajam  vibhum.



arjuna uvaca :  arjuna  said;


param  brahma  param  dhama  =  supreme  brahmam  and  supreme  place  to  attain (sustenance );

paramam  pavitram  bhavan  =  supreme  and  purest  are  yourself;

tvam  sasvatam  divyam  purusham  =  you  are  the  divine  permanent purushan;

adi-devam-ajam  =  very  first  supreme  lord  and  unborn ( svayambhu );

vibhum  =  all  pervading,  ( said )  as;


(13)


ahustvamrshayah  sarve  devarshirnaradastatha,


asito  devalo  vyasah  svayam  caiva  bravishi me.


sarve  rshayah  =  all  rishi-s  and;

tatha  devarshih  naradah  =  also  deva  rishi  narada  and;

asitah  devalah  =  asitan  and  devala;

vyasah  ahu  =  and  vyasa  too  say;

svayam  eva  =  now  you  are  your  own;

me  bravishi  ca  =  also  explained,  ( the  above,  that  way said ) to  me.


Liste…

Gita : Ch-13. Slo-13. Discussion-3.

12/07/2017.
Bhagavad-Gita :
Chapter-13. ( Kshetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )

Slokam-13. ( I shall now explain the knowable, knowing which you will taste the eternal. This is beginningless, and it is subordinate to Me. It is called Brahmam, the spirit, and it lies beyond the cause and effect of this material world.)


jneyam  yat  tat  pravakshyami  yatjnatvamrtamasnute,


anadimat  param   brahma  na  sat  tannasaducyate.



jneyam  yat  =   (which )  the  one  which  is  to  be  known  ( knowledge );
yat  jnatva  =  ( if  )  that  one  is  known ( knowing  that  knowledge );
amrtam  asnute  =  results  in  gaining  amrtatvm;
tat  pravakshyami  =  that  I  will  tell ( teach )  you;
anadimat  param   brahma  =  that  is  the  beginningless   Para-brahmam  ( the Supreme  abode ) ;
tat  sat  na  asat  na  =  that  either  sat ( cause ) or  asat  ( effect );
ucyate  =  cannot  be  said ( called ).

Discussion -3.
The use of the term innermost self to refer to the brahman does not create any contradiction bec…

Gita : Ch-5. Slo-27 & 28.

(Very important slokam-s, Here Lord narrates the details of meditation)



Srimad Bhagavad-Gita:


Chapter-5. ( Karma-sanyasa-yogam )


Slokam-27 & 28. (  Shutting out all external sense objects, keeping the eyes and vision concentrated between the two eyebrows, suspending the inward and outward breaths within the nostrils—thus controlling the mind, senses and intelligence, the tranecendentalist becomes free from desire, fear and anger. One who is always in this state is certainly liberated.)



(27).

Sparsan    krtva    bahirbahyan     cakshuscaivantare     bhruvoh,


pranapanau    samau    krtva     nasabhyantaracarinau.


( 28 ).

Yatendriyamanobuddhiah    muniahmokshaparayanah,


vigatecchabhayakrodhah    yah    sada     mukta    eva    sah.



27.

bahirbahyan     sparsan  =  unnecessary   external    sense     objects,    such    as    sound, etc.;

bahiah    krtva  =   do    not    allowing    to   enter    within,   by    determination,   setting   them    outside;

cakshuah    ca  =  keeping …