Skip to main content

Gita : Ch-11. Slo-17.



Srimad Bhagavad-Gita :

Chapter-11. (Visvarupa-darsana-yogam)

Slokam-17. (Your form, adorned with various crowns, clubs and discs, is difficult to see because of its glaring effulgence, which is fiery and immeasurable like the sun.)


kiritinam  gadinam  cakrinam  ca

tejorasim  sarvato  diptimantam,

pasyami  tvam  durnirikshyamsamantat

diptanalarkadyutimaprameyam.


kiritinam  gadinam = with (kiritam) head dress, (gada ) mace;

cakrinam  ca = (cakram) wheel, with all these things;

tejorasim = with great bright shining;

sarvatah  diptimantam = shining  everywhere;

durnirikshyam = difficult to see directly;

diptanalarkadyutim = with blazing fire and sun's shine;

aprameyam tvam = immeasurable, as you;

samantat pasyami = I see everywhere.


Bedecked with resplendent crowns, diadems, mace and disc illuminating all directions the Supreme Lord Krishna's visvarupa or universal form was so effulgent and dazzling with a radiant lustre so bright that it was unfathomable and thus impossible to determine it fully.


Lord Krishna's visvarupa or divine universal form was like a blazing fire, like a dazzling sun, an all illuminating radiant effulgence.

The word aprameyam denotes beyond compare.


Lord Krishna's visvarupa or divine universal form is specifically mentioned as being adorned with unlimited diadems, unlimited sceptres, unlimited flaming discs and unlimited accoutrements.

A beaming bright lustre in an effulgent mass of splendour.

The visvarupa has the radiance of blazing fire and dazzling sunlight making it difficult to gaze upon and impossible to discern its immeasurable appearance.


Lord Krishna's visvarupa or divine universal form was a mass of blazing radiant glory, dazzling the vision in all directions.

It had an effulgent brilliance that was more lustrous then the sun and was adorned with unlimited diadems, unlimited sceptres wielding unlimited cakras or discs. It was immeasurable and beyond any conception of imagination

To be continued  ...


Comments

Popular posts from this blog

Gita : Ch-10. Slo-12 & 13.

Srimad  Bhagavad-Gita :

Chapter-10. ( Vibhuthi-yogam)

Slokam-12 & 13.

(12)


arjuna uvaca :


param  brahma  param  dhama  pavitram  paramam  bhavan,


purusham  sasvatam  divyam  adidevamajam  vibhum.



arjuna uvaca :  arjuna  said;


param  brahma  param  dhama  =  supreme  brahmam  and  supreme  place  to  attain (sustenance );

paramam  pavitram  bhavan  =  supreme  and  purest  are  yourself;

tvam  sasvatam  divyam  purusham  =  you  are  the  divine  permanent purushan;

adi-devam-ajam  =  very  first  supreme  lord  and  unborn ( svayambhu );

vibhum  =  all  pervading,  ( said )  as;


(13)


ahustvamrshayah  sarve  devarshirnaradastatha,


asito  devalo  vyasah  svayam  caiva  bravishi me.


sarve  rshayah  =  all  rishi-s  and;

tatha  devarshih  naradah  =  also  deva  rishi  narada  and;

asitah  devalah  =  asitan  and  devala;

vyasah  ahu  =  and  vyasa  too  say;

svayam  eva  =  now  you  are  your  own;

me  bravishi  ca  =  also  explained,  ( the  above,  that  way said ) to  me.


Liste…

Gita : Ch-13. Slo-13. Discussion-3.

12/07/2017.
Bhagavad-Gita :
Chapter-13. ( Kshetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )

Slokam-13. ( I shall now explain the knowable, knowing which you will taste the eternal. This is beginningless, and it is subordinate to Me. It is called Brahmam, the spirit, and it lies beyond the cause and effect of this material world.)


jneyam  yat  tat  pravakshyami  yatjnatvamrtamasnute,


anadimat  param   brahma  na  sat  tannasaducyate.



jneyam  yat  =   (which )  the  one  which  is  to  be  known  ( knowledge );
yat  jnatva  =  ( if  )  that  one  is  known ( knowing  that  knowledge );
amrtam  asnute  =  results  in  gaining  amrtatvm;
tat  pravakshyami  =  that  I  will  tell ( teach )  you;
anadimat  param   brahma  =  that  is  the  beginningless   Para-brahmam  ( the Supreme  abode ) ;
tat  sat  na  asat  na  =  that  either  sat ( cause ) or  asat  ( effect );
ucyate  =  cannot  be  said ( called ).

Discussion -3.
The use of the term innermost self to refer to the brahman does not create any contradiction bec…

Gita : Ch-5. Slo-27 & 28.

(Very important slokam-s, Here Lord narrates the details of meditation)



Srimad Bhagavad-Gita:


Chapter-5. ( Karma-sanyasa-yogam )


Slokam-27 & 28. (  Shutting out all external sense objects, keeping the eyes and vision concentrated between the two eyebrows, suspending the inward and outward breaths within the nostrils—thus controlling the mind, senses and intelligence, the tranecendentalist becomes free from desire, fear and anger. One who is always in this state is certainly liberated.)



(27).

Sparsan    krtva    bahirbahyan     cakshuscaivantare     bhruvoh,


pranapanau    samau    krtva     nasabhyantaracarinau.


( 28 ).

Yatendriyamanobuddhiah    muniahmokshaparayanah,


vigatecchabhayakrodhah    yah    sada     mukta    eva    sah.



27.

bahirbahyan     sparsan  =  unnecessary   external    sense     objects,    such    as    sound, etc.;

bahiah    krtva  =   do    not    allowing    to   enter    within,   by    determination,   setting   them    outside;

cakshuah    ca  =  keeping …