Gita : Ch-6. Slo-19.







Very Important Slokam follow  carefully.


Srimad Bhagavad-Gita :


Chapter-6. ( Dhyana-yogam )


Slokam-19. {  In this slokam Lord Krishna narrates " How the mind of 'Yogayukthan'  should be "... ( As a lamp in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent Self. ) }




yatha    dipo     nivatasthah    nengate      sopama    smrta,



yogino     yatacittasya    yunjato     yogamatmanah.




dipah   =   a lamp;

nivatasthah   =   kept    in    a    place where   there   is    no    wind;

yatha     na      ingate   =    how    (does   not   waver ),    remains    steady   (  the   flame ),   likewise;

atmanah    yagam    yunjatah   =   so    the   mind    in    inner   Self   ( in  Anthrathma );

yatacittasya    yoginah   =   fixed    in    concentration,    the    yogi    motionless;

sa    upama    smrta   =   like    a    motionless   flame   of   the   lamp,   yogi    remains.  



A truly  conscious person, always absorbed in Transcendence, in constant undisturbed meditation on his worshipable Lord, is as steady as a lamp in a windless place.


As a lamp flame when sheltered from the wind will not flicker but burns bright and steady. The word smrta means evidenced and is cited by those who are experienced in the science of meditation and used as a simile to illustrate how meditation on the atma or soul becomes steady and effulgent to that yogi or one perfected in the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness who concentrates upon the atma after with drawing the mind from every other objects of attention. Lord Krishna is stating that the atma shines steady and radiant in the light of meditative spiritual intelligence by reason that all extraneous and miscellaneous distractions of the mind have been sequestered out exactly as a candle flame shines constant and bright when all wind has been sequestered out from around it.


A simile is given in this slokam by Lord Krishna in His comparison of a lamp flame that never wavers in a windless place and the mind of a yogi or one perfected in the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness, rapt in concentrated meditation, bright and steady like a flame never flickering away from the atma or soul.


Here Lord Krishna uses the word atmanah to indicate the eternal, resplendent Supreme Lord Himself.


In this manner Lord Krishna describes the characteristics of one established in yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness. Now He gives a simile comparing an unwavering flame in a windless place with the mind of a yogi rapt in concentrated mediatation on the atma or soul. The purport is as a lamp flame is sheltered from the wind, the mind of a yogi shines bright by the unflickering effulgence of the atma.


To be continued  .....



Comments