Skip to main content

Gita : Ch-6. Slo-19.







Very Important Slokam follow  carefully.


Srimad Bhagavad-Gita :


Chapter-6. ( Dhyana-yogam )


Slokam-19. {  In this slokam Lord Krishna narrates " How the mind of 'Yogayukthan'  should be "... ( As a lamp in a windless place does not waver, so the transcendentalist, whose mind is controlled, remains always steady in his meditation on the transcendent Self. ) }




yatha    dipo     nivatasthah    nengate      sopama    smrta,



yogino     yatacittasya    yunjato     yogamatmanah.




dipah   =   a lamp;

nivatasthah   =   kept    in    a    place where   there   is    no    wind;

yatha     na      ingate   =    how    (does   not   waver ),    remains    steady   (  the   flame ),   likewise;

atmanah    yagam    yunjatah   =   so    the   mind    in    inner   Self   ( in  Anthrathma );

yatacittasya    yoginah   =   fixed    in    concentration,    the    yogi    motionless;

sa    upama    smrta   =   like    a    motionless   flame   of   the   lamp,   yogi    remains.  



A truly  conscious person, always absorbed in Transcendence, in constant undisturbed meditation on his worshipable Lord, is as steady as a lamp in a windless place.


As a lamp flame when sheltered from the wind will not flicker but burns bright and steady. The word smrta means evidenced and is cited by those who are experienced in the science of meditation and used as a simile to illustrate how meditation on the atma or soul becomes steady and effulgent to that yogi or one perfected in the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness who concentrates upon the atma after with drawing the mind from every other objects of attention. Lord Krishna is stating that the atma shines steady and radiant in the light of meditative spiritual intelligence by reason that all extraneous and miscellaneous distractions of the mind have been sequestered out exactly as a candle flame shines constant and bright when all wind has been sequestered out from around it.


A simile is given in this slokam by Lord Krishna in His comparison of a lamp flame that never wavers in a windless place and the mind of a yogi or one perfected in the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness, rapt in concentrated meditation, bright and steady like a flame never flickering away from the atma or soul.


Here Lord Krishna uses the word atmanah to indicate the eternal, resplendent Supreme Lord Himself.


In this manner Lord Krishna describes the characteristics of one established in yoga or the science of the individual consciousness attaining communion with the ultimate consciousness. Now He gives a simile comparing an unwavering flame in a windless place with the mind of a yogi rapt in concentrated mediatation on the atma or soul. The purport is as a lamp flame is sheltered from the wind, the mind of a yogi shines bright by the unflickering effulgence of the atma.


To be continued  .....



Comments

Popular posts from this blog

Gita : Ch-13. Slo-6 & 7. Discussion-3.

Wednesday, December 28, 2016.


Srimad Bhagavad-Gita :


Chapter-13. ( Khetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )


Slokam- 6&7.


(6)-

Mahabutaniahankarah  bhuddhiraviyaktameva  ca,


Indriyani dasaikam  ca  panchendriyagocarah.



mahabutani  =  five elements ( Akasam, vayu, agni, jalam,  bhumi. );

ahankaram  =  false ego ( A sense of "karthrutva- bhoktyatva-abhimanam" );

bhuddhi  avyaktam  =  intelligence, vasana;

dhasa  indriyani  =  ten  indriyas;

ekam  =  mind;

pancha  indriya  gocarah  =    five indriya vishayas ( objects : form, sound, taste, smell, touch. ), thus, consisting of 24 tattva-s.



(7)-


iccha  dveshah  sukam  dukham  samkhatascetana  drutih,


etat  kshetram  samasena  savikaramudahrutam.



etat  kshetram  =  this   kshetram   ( our body  );

iccha  dvesham  sukam  dukkam  = desire, hatred, joy and sorrow;

samkhatah  cetana  drutih  =  samkhatam, cetana,  and druti;

savikaram  =  thus 7 emotions;

samasena  udahrutam  =  briefed  to you Arjuna.

Discussion - 3.

3.1
The five great …

Gita : Ch-10. Slo-12 & 13.

Srimad  Bhagavad-Gita :

Chapter-10. ( Vibhuthi-yogam)

Slokam-12 & 13.

(12)


arjuna uvaca :


param  brahma  param  dhama  pavitram  paramam  bhavan,


purusham  sasvatam  divyam  adidevamajam  vibhum.



arjuna uvaca :  arjuna  said;


param  brahma  param  dhama  =  supreme  brahmam  and  supreme  place  to  attain (sustenance );

paramam  pavitram  bhavan  =  supreme  and  purest  are  yourself;

tvam  sasvatam  divyam  purusham  =  you  are  the  divine  permanent purushan;

adi-devam-ajam  =  very  first  supreme  lord  and  unborn ( svayambhu );

vibhum  =  all  pervading,  ( said )  as;


(13)


ahustvamrshayah  sarve  devarshirnaradastatha,


asito  devalo  vyasah  svayam  caiva  bravishi me.


sarve  rshayah  =  all  rishi-s  and;

tatha  devarshih  naradah  =  also  deva  rishi  narada  and;

asitah  devalah  =  asitan  and  devala;

vyasah  ahu  =  and  vyasa  too  say;

svayam  eva  =  now  you  are  your  own;

me  bravishi  ca  =  also  explained,  ( the  above,  that  way said ) to  me.


Liste…

Gita : Ch-13. Slo-8 to 12. Slokams and combined - Discussion-10.

13/04/2017

Srimad Bhagavad-Gita :
Chapter-13.(  ( Kshetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )
Slokam-s. 8 to 12.

(8)

amanitvamadambhitvam  ahimsa  kshantirarjavam,

acaryopasanam  saucam   sthairyamatmavinigrahah.

amanitvam  =  humility;

adambhitvam  =  pridelessness;

ahimsa  =  nonviolence;

kshantih  =  tolerance;

arjavam  =  simplicity;

acarya-upasanam  =  approaching a bona fide spiritual master;

saucam  =  cleanliness;

sthairyam  =  steadfastness;

atma-vinigrahah  =  control;

(9)

indriyartheshu  vairagyam   anahankara  eva  ca,

janmamrtyujaravyadhiduhkhadoshanudarsanam.

indriya-artheshu  =  in the matter of the senses;

vairagyam  =  enunciation;

anahankarah  =  being without false egoism;

eva  =  certainly;

ca  =  also;

janma  =  birth;

mrtyu  =  death;

jara  =  old age;

vyadhi  =  disease;

duhkha  =  distress;

dosha  =  fault;

anudarsanam  =  observing;

(10).

asaktiranabhishvangah  putradaragrahadishu,

nityam ca  sama-cittatvam  ishtanishtopapattishu.

 asaktih  =  without attachment;

anab…