Skip to main content

Gita : Ch-2. Slo-60.

Srimad Bhagavad-Gita :

Chapter-2. ( Samkya-yogam )

Slokam-60. (Hey  Arjuna  : The senses are so strong and impetuous, , that they forcibly carry away the mind even of a man of  discrimination who is endeavoring to control them. )

Yatato   hyapi   kaunteya     purushasya    vipascitah,

Indriyanni     pramathini    haranti    prasabham     manah.

kaunteya!  =   hey  Arjuna!

yatatah  vipascitah   =   one   who   strive   to   control   and   regulate   senses;

purushasya  =  and   who  have  the  knowledge  of   sastram-s;

manah  api  =  in  spite  of  these  ( the above   said   capacity   and   efforts )  the  mind;

pramathini   indriyanni   =   highly  stimulated  senses;

prasabham  haranti  hi  =   certainly   use   force   and   throw  away  ( the  mind )  violently.

Since it is not possible without controlling the senses to be one in steady wisdom; it is strongly recommended that in the practice of ones spiritual austerities one apply themselves diligently in this regard. The senses are so turbulent that they can forcibly take the mind of even a person of discrimination, for the senses are very agitating.

Even men of wisdom who lack spiritual experience and resort to using the mind as their only medium of understanding are soon overpowered by the senses. What then is the impediment to those who take pride in the bodily conception? Lord Krishna use of the word pramathini meaning turbulent indicates one who is assailed by agitation.

Until and unless self-realisation is attained by direct soul cognition the cravings and attachments for sensual experiences will never entirely cease to exist subtly or physically. The concerted exertions of even the persevering yogi can all be to no avail against the restless and powerful senses of which any one of them can forcibly decoy the mind astray. Thus the conquest of the senses is ultimately dependent upon realisation of the eternal soul and the perception of the soul is dependent upon control of the senses. Thus Lord Krishna alludes to the difficulty there is in striving for soul cognition following jnana-nishta by knowledge only.

Thus the control over the senses is root cause of stabilising the mind. Now Lord Krishna reveals the flaws in not possessing a stable mind. One situated in spiritual intelligence with discrimination and powers of observation trying their level best to keep the mind from gravitating towards the senses and withdrawing their mind repeatedly away from objects of the senses and directing it internally within is a form of meditation. But the senses are so strong that they forcibly invade the mind, disrupt this meditation and forcibly overpower the mind and indulge it in contemplating sense gratification and bodily attachment. How is it possible that the senses can carry away ones mind while they are intently striving? It is because the senses are so restless and turbulent that they totally disregarding all ones efforts in discrimination, besieging the mind they direct it towards sensual objects that will gratify these self-same senses by engaging the mind in sense contemplation.

To be continued   ...


Popular posts from this blog

Gita : Ch-10. Slo-12 & 13.

Srimad  Bhagavad-Gita :

Chapter-10. ( Vibhuthi-yogam)

Slokam-12 & 13.


arjuna uvaca :

param  brahma  param  dhama  pavitram  paramam  bhavan,

purusham  sasvatam  divyam  adidevamajam  vibhum.

arjuna uvaca :  arjuna  said;

param  brahma  param  dhama  =  supreme  brahmam  and  supreme  place  to  attain (sustenance );

paramam  pavitram  bhavan  =  supreme  and  purest  are  yourself;

tvam  sasvatam  divyam  purusham  =  you  are  the  divine  permanent purushan;

adi-devam-ajam  =  very  first  supreme  lord  and  unborn ( svayambhu );

vibhum  =  all  pervading,  ( said )  as;


ahustvamrshayah  sarve  devarshirnaradastatha,

asito  devalo  vyasah  svayam  caiva  bravishi me.

sarve  rshayah  =  all  rishi-s  and;

tatha  devarshih  naradah  =  also  deva  rishi  narada  and;

asitah  devalah  =  asitan  and  devala;

vyasah  ahu  =  and  vyasa  too  say;

svayam  eva  =  now  you  are  your  own;

me  bravishi  ca  =  also  explained,  ( the  above,  that  way said ) to  me.


Gita : Ch-13. Slo-13. Discussion-3.

Bhagavad-Gita :
Chapter-13. ( Kshetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )

Slokam-13. ( I shall now explain the knowable, knowing which you will taste the eternal. This is beginningless, and it is subordinate to Me. It is called Brahmam, the spirit, and it lies beyond the cause and effect of this material world.)

jneyam  yat  tat  pravakshyami  yatjnatvamrtamasnute,

anadimat  param   brahma  na  sat  tannasaducyate.

jneyam  yat  =   (which )  the  one  which  is  to  be  known  ( knowledge );
yat  jnatva  =  ( if  )  that  one  is  known ( knowing  that  knowledge );
amrtam  asnute  =  results  in  gaining  amrtatvm;
tat  pravakshyami  =  that  I  will  tell ( teach )  you;
anadimat  param   brahma  =  that  is  the  beginningless   Para-brahmam  ( the Supreme  abode ) ;
tat  sat  na  asat  na  =  that  either  sat ( cause ) or  asat  ( effect );
ucyate  =  cannot  be  said ( called ).

Discussion -3.
The use of the term innermost self to refer to the brahman does not create any contradiction bec…

Gita : Ch-5. Slo-27 & 28.

(Very important slokam-s, Here Lord narrates the details of meditation)

Srimad Bhagavad-Gita:

Chapter-5. ( Karma-sanyasa-yogam )

Slokam-27 & 28. (  Shutting out all external sense objects, keeping the eyes and vision concentrated between the two eyebrows, suspending the inward and outward breaths within the nostrils—thus controlling the mind, senses and intelligence, the tranecendentalist becomes free from desire, fear and anger. One who is always in this state is certainly liberated.)


Sparsan    krtva    bahirbahyan     cakshuscaivantare     bhruvoh,

pranapanau    samau    krtva     nasabhyantaracarinau.

( 28 ).

Yatendriyamanobuddhiah    muniahmokshaparayanah,

vigatecchabhayakrodhah    yah    sada     mukta    eva    sah.


bahirbahyan     sparsan  =  unnecessary   external    sense     objects,    such    as    sound, etc.;

bahiah    krtva  =   do    not    allowing    to   enter    within,   by    determination,   setting   them    outside;

cakshuah    ca  =  keeping …