Skip to main content

Gita : Ch-12. Slo-13 & 14. Discussion-3.




Srimad Bhagavad-Gita :
Chapter-12. ( Bhakti-yogam )

Slokam-13 & 14.  ( One who is not envious but who is a kind friend to all living entities, who does not think himself a proprietor, who is free from false ego and equal both in happiness and distress, who is always satisfied and engaged in devotional service with determination and whose mind and intelligence are in agreement with Me-he is very dear to Me.)

 (13)

adveshta  sarvabhutanam  maitrah  karuna  eva  ca,


nirmamo  nirahankarah  samaduhkhasukhah  kshami.

(14)

santushtah  satatam  yogi  yatatma  drddhaniscayah,


mayyarpitamanobuddhih  yo  madbhaktah  sa  me  priyah.

(13)

sarvabhutanam  adveshta  =  not  envious  towards  all  living  entities;

maitrah  karuna  eva  ca  =  also  friendly  and  kindly;

nirmamo  nirahankarah  =  with no sense of proprietorship  and   without false ego;

sama-duhkha-sukhah  =  minding / taking  in,  distress  and  happiness  equally;

kshami   =  with  forgiving  character.

(14)

satatam  santushtah  =  always  satisfied;

yogi  =  one  who  is  with  concentrating  mind;

yatatma  =  having  mind  under  control;

drddha-niscayah  =  with determination;

may-arpita-mano-buddhih  =  with  full  devotion  and  surrender  his  mind  and  intellect  unto  Me;

mad-bhaktah  yah  =  one  who  is  My  devotee;

sa  me  priyah  =  he is dear to Me.

Discussion-3.

Lord Krishna explained in the previous slokam that by following renunciation for the rewards of actions one achieves the Supreme peace.

Now explaining further He declares that His devotee who has become renounced should also possess the virtues given in seven slokam-s beginning with :

advesta sarva- bhutanam meaning free from enmity towards any living being.

One reflects that all misfortunes are due to their past karma or reactions from one's own actions.

One is also karuna or compassionate to those in need

and is nirmamo or free from possessiveness of even relatives and nirahankarah or ego sense from even one's physical body and things other than the atma or eternal soul.

Who is dukha-sukha or even minded and self-satisfied in happiness or distress with whatever comes of its own accord.

Who is ksami or tolerant and drdha-niscaya meaning firmly resolved and resolutely determined to fully follow the teachings of the spiritual master and the Vedic scriptures and perform bhakti or exclusive loving devotion to Lord Krishna.

One who has ceased to pursue the desires of the senses and mental tendencies of the mind and has instead directed their consciousness internally to the atma in the heart surrendering their mind and intelligence to the Supreme Lord Krishna verily worship Him and are very dear to Him.

To be continued  ....



Comments

Popular posts from this blog

Gita : Ch-10. Slo-12 & 13.

Srimad  Bhagavad-Gita :

Chapter-10. ( Vibhuthi-yogam)

Slokam-12 & 13.

(12)


arjuna uvaca :


param  brahma  param  dhama  pavitram  paramam  bhavan,


purusham  sasvatam  divyam  adidevamajam  vibhum.



arjuna uvaca :  arjuna  said;


param  brahma  param  dhama  =  supreme  brahmam  and  supreme  place  to  attain (sustenance );

paramam  pavitram  bhavan  =  supreme  and  purest  are  yourself;

tvam  sasvatam  divyam  purusham  =  you  are  the  divine  permanent purushan;

adi-devam-ajam  =  very  first  supreme  lord  and  unborn ( svayambhu );

vibhum  =  all  pervading,  ( said )  as;


(13)


ahustvamrshayah  sarve  devarshirnaradastatha,


asito  devalo  vyasah  svayam  caiva  bravishi me.


sarve  rshayah  =  all  rishi-s  and;

tatha  devarshih  naradah  =  also  deva  rishi  narada  and;

asitah  devalah  =  asitan  and  devala;

vyasah  ahu  =  and  vyasa  too  say;

svayam  eva  =  now  you  are  your  own;

me  bravishi  ca  =  also  explained,  ( the  above,  that  way said ) to  me.


Liste…

Gita : Ch-13. Slo-13. Discussion-3.

12/07/2017.
Bhagavad-Gita :
Chapter-13. ( Kshetra-kshetrajna-vibhaga-yogam )

Slokam-13. ( I shall now explain the knowable, knowing which you will taste the eternal. This is beginningless, and it is subordinate to Me. It is called Brahmam, the spirit, and it lies beyond the cause and effect of this material world.)


jneyam  yat  tat  pravakshyami  yatjnatvamrtamasnute,


anadimat  param   brahma  na  sat  tannasaducyate.



jneyam  yat  =   (which )  the  one  which  is  to  be  known  ( knowledge );
yat  jnatva  =  ( if  )  that  one  is  known ( knowing  that  knowledge );
amrtam  asnute  =  results  in  gaining  amrtatvm;
tat  pravakshyami  =  that  I  will  tell ( teach )  you;
anadimat  param   brahma  =  that  is  the  beginningless   Para-brahmam  ( the Supreme  abode ) ;
tat  sat  na  asat  na  =  that  either  sat ( cause ) or  asat  ( effect );
ucyate  =  cannot  be  said ( called ).

Discussion -3.
The use of the term innermost self to refer to the brahman does not create any contradiction bec…

Gita : Ch-5. Slo-27 & 28.

(Very important slokam-s, Here Lord narrates the details of meditation)



Srimad Bhagavad-Gita:


Chapter-5. ( Karma-sanyasa-yogam )


Slokam-27 & 28. (  Shutting out all external sense objects, keeping the eyes and vision concentrated between the two eyebrows, suspending the inward and outward breaths within the nostrils—thus controlling the mind, senses and intelligence, the tranecendentalist becomes free from desire, fear and anger. One who is always in this state is certainly liberated.)



(27).

Sparsan    krtva    bahirbahyan     cakshuscaivantare     bhruvoh,


pranapanau    samau    krtva     nasabhyantaracarinau.


( 28 ).

Yatendriyamanobuddhiah    muniahmokshaparayanah,


vigatecchabhayakrodhah    yah    sada     mukta    eva    sah.



27.

bahirbahyan     sparsan  =  unnecessary   external    sense     objects,    such    as    sound, etc.;

bahiah    krtva  =   do    not    allowing    to   enter    within,   by    determination,   setting   them    outside;

cakshuah    ca  =  keeping …