Bhagavad Gita, The Song of God - 24 & 25 : Swami Mukundananda.

=========================================================================

Monday, 14 Aug 2023. 06:30.

Chapter -1. Arjuna Vishada Yogam: 24 & 25.

========================================================================


Slogam-24.

"Evam ukto hrishikesho gudakeshena bharata

senayor ubhayor madhye sthapayitva rathottamam."

=========================================================================

sanjayah uvacha = Sanjay said; 

evam = thus; 

uktah = addressed; 

hrishikeshah = Shree Krishna, the Lord of the senses; 

gudakeshena = by Arjun,the conqueror of sleep; 

bharata = descendant of Bharat; 

senayoh = armies; 

ubhayoh = the two; 

madhye = between; 

sthapayitva = having drawn; 

ratha-uttamam = magnificent chariot.

=====================================================================

Translation

BG 1.24:

sanjaya uvacha

"Sanjay said: O Dhritarasthra, having thus been addressed by Arjun, the conqueror of sleep, Shree Krishna then drew the magnificent chariot between the two armies."

========================================================================

Commentary :

Here, Dhritarashtra is being addressed as Bhārata by Sanjay, which means, “O descendant of the great King Bharat.”

=========================================================================

Slogam - 25.

"Bhishma-drona-pramukhatah sarvesham cha mahi-kshitam

uvacha partha pashyaitan samavetan kurun iti."

=========================================================================

Bhishma = Grandsire Bheeshma; 

drona = Dronacharya; 

pramukhatah = in the presence; 

sarvesham = all; 

cha = and; 

mahi-kshitam = other kings; 

uvacha = said; 

partha = Arjun, the son of Pritha; 

pashya = behold; 

etan = these; 

samavetan = gathered; 

kurun = descendants of Kuru; 

iti = thus.

=========================================================================

Translation :

BG 1.25: 

"In the presence of Bheeshma, Dronacharya, and all the other kings, Shree Krishna said: O Parth, behold these Kurus gathered here."

========================================================================

Commentary :

Shree Krishna called Arjun “Parth, son of Pritha, another name for his mother Kunti.” Then he pointed at all the warriors like Bhishma, Drona and other kings on the Kaurava side and deliberately used the word “Kuru” to address them. It was to remind Arjun that both Kauravas and Pandavas were all decedents of the great king Kuru. Therefore, the enemy he was so eager to kill was actually his own family and relatives. The Omniscient Lord was sowing the seed of delusion in Arjun’s mind, only to eliminate it later. He was preparing the ground for the gospel he was about to preach - The Bhagavad Geeta, which would benefit the future generations in the age of Kali.

*****

To be continued

=========================================================================

Comments

Popular posts from this blog

Stabilising the Mind in God: The Twelfth Chapter of the Bhagavadgita-2. Swami Krishnananda

The Teachings of the Bhagavadgita - 8.1. Swami Krishnananda.

Gita : Ch-7. Slo-26.