Gita : Ch-1. Slo-45.
Srimad Bhagavad-Gita :
Chapter-1. ( Arjna-vishadha-yogam )
Slokam-45. ( Arjuna continued , pity himself )
Aho bhata mahat papam kartum vyavasita vayam,
Yad rajya-sukha-lobhena hantum sva-janam udyatah.
Aho bhata vayam = alas! how strange it is! we;
mahat papam kartum vyavasita = Decided to perform great sins; ( WAR
AND AFTER EFFECTS ON FAMILIES)
Yad rajya-sukha-lobhena = Why because, driven by greed for royal happiness
by our kingdom;
Sva-janam hantum udyatah = Prepared to kill our own kinsmen ( blood
relatives ), by means of war.
Alas, how strange it is that we are preparing to commit greatly sinful acts, driven by the desire to enjoy royal happiness.
Arjuna who was aggrieved by the Kauravas determination to slay their relatives said: Alas we are ready to slay our very own relatives by this heinous sin we are resolved to commit. What a pity!
It is a sinful act even to think about or resolve the killing of friends and relatives. So being repentant for such a resolve this verse is given. Here the word bata meaning how strange is utilised as a preposition in the sense of uncertainty.
Driven by selfish motives, one may be inclined to such sinful acts as the killing of one's own brother, father, or mother. There are many such instances in the history of the world. But Arjuna, being a saintly devotee of the Lord, is always conscious of moral principles and therefore takes care to avoid such activities.
As Arjuna has surmised in the previous slokam it is not in his best interest to fight according to his understanding. Now it is seen that he repents the fact of even considering that it would be fruitful to fight a war that would bring such evil consequences. Thinking that his intelligence must be marred by delusion he sorrowfully speaks the words: aho bata alas how ironic it is. What is ironic? It is ironic to him that he has committed himself to great sin by his intention to slay friends and kinsman in the pursuit of royal pleasures and enjoyments.
To be continued ...
Comments
Post a Comment